HOME PAGE: clicca qui

ALTO RENO TOSCANO (http://groups.msn.com/ALTORENOTOSCANO)

NOTA SULL'ATTUALE DIALETTO DI TORRI (frazione di Sambuca Pistoiese)

Un articolo in pdf sull'antico dialetto di Torri cliccando qui

25/10/2003

Abbiamo visto che a Torri in passato fu una colonia modense - reggiana e che il dialetto parlato ancora nel XIX secolo era ancora impregnato di elementi fortemente gallo-italici, ma quale è la situazione attuale?

Stando al celebre "Dizionario Toponomastico del Comune di Sambuca Pistoiese" (Pistoia 1993) a Torri si parlerebbe un dialetto di tipo toscano e che presente (sia pur debolmente) il fenomeno della aspirazione consonantica di K (la "c" dura di casa) altrimenti noto come "gorgia toscana".

Tra i toponimi per cui è stata fornita l'indicazione della gorgia toscana il Dizionario riporta Campori / Hampori. L'esito "hampori" c'è parso alquanto sospetto e, allora, abbiamo preso contatto con il signor Paolo Gioffredi della Associzione per lo sviluppo Turistico di Torri, nonché curatore delle voci torrigiane dello stesso Dizionario, dall'esito del confronto col Signor Gioffredi è emerso:

CHE A TORRI LA GORGIA TOSCANA E' ASSENTE, SOLO OCCASIONALMENTE PUO' PRESENTARSI UNA LEGGERA ASPIRAZIONE CONSONANTICA DI K (nelle vicine località di Lentula, Acqua e Monachino la gorgia toscana è invece presente)

Continuando la discussione con il signor Gioffredi è anche emerso che

A TORRI E' ASSENTE IL FENOMENO DELL'AFFRICAZIONE MEDIOPALATALE (per intenderci il tipo "pagghia", "ghi", "mogghie") CHE CARATERIZZA LA VICINA TREPPIO E MONTALE (a cui Torri fu amministrativamente legata per secoli a seguito dell'istituzione della Potesteria di Montale).

Vale la pena ricordare ancora che a Torri a differenza di molte località dell'Alto Reno ESISTE IL DITTONGAMENTO DELLA E BREVE LATINA CHE DA ESITO DEL TIPO "IE" COME IN TOSCANO (non "méle" dunque, ma "miele") e che esiste un consistente numero di toscanismi (vedi "ramallo"). LE PERSONE DI SAN MOMME' AD ESEMPIO RICONOSCONO MOLTO VICINO AL LORO IL DIALETTO DI TORRI.

L'attuale dialetto di Torri non presenta forme apocopate del tipo "Ca'" per "Casa", sopravissute solo nei toponimi locali.



APPENDICE: LA CORRISPONDENZA CON PAOLO GIOFFREDI (ottobre 2003)



I LETTERA A GIOFFREDI (IN ROSSO LA RISPOSTA DI GIOFFREDI)

Gentile Signor Paolo Gioffredi

A pagina 62 del Dizionario Toponomastico del Comune di Sambuca Pistoiese
(Società Pistoiese di Storia Patria, Pistoia, 1993) sono riportati per la
zona di Torri due toponimi del tipo "Campori" (Campori Alto
e Campori Basso) che presentano entrambi gorgia toscana (hampori / campori). Per Campori Basso trovo come informatori Ioleno Ferri
(anno 1932) e Marino Matteoni (anno 1936) mentre per Campori Alto
l'informatore è Domenico Matteoni (anno 1930). Il tipo Campori / Hampori è
citato anche a pagina 27 dello stesso Dizionario. Poiché ho avuto modo di
constatare che Ella ha raccolto i dati forniti dagli informatori, mi rivolgo
a Lei per avere, se possibile, dei chiarimenti.

La forma hampori presenta, in quanto tale, un evento di gorgia toscana
quanto meno eccezionale. Mi piacerebbe capire meglio la questione:

Dite sempre Hampori oppure dite hampori solo in alcune forme linguistiche?

A TOPRRI SI DICE CAMPORI

Per intenderci dite "lo hampori" oppure "ai hampori" o, invece, "hampori".
"il hampori", "a hampori", etc. ?

SI DICE A CAMPORI oppure IN CAMPORI, più diffusa in Campori

Ci sono casi in cui dite invece "lo Campori", "ai Campori","Campori", "il
Campori", "a Campori"?

VADO a CAMPORI, oppure in CAMPORI, la forma più diffusa è in Campori

Ci sono casi in cui se dite Campori non dite Hampori? Ad esempio se dite "a
Campori" dite anche " a Hampori" oppure no?

IL TOPONIMO SI PRONUNCIA SEMPRE CAMPORI, senza nessuna aspirazione.

e ancora come si pronuncia a Torri:

"di Campori" NO
"da Campori" sono passato da Campori
"e poi Campori è più bella" SI
"per Campori" RARAMENTE. Es. sono passato da Campori
"con Campori" NO

Le sarei grato mi fornisse una risposta per tutti i casi che ho elencato.

Una sua risposta esaustiva a questa mia nota sarebbe della massima
importanza

La ringrazio

_____________________________________________________________________

II LETTERA A GIOFFREDI (ancora in rosso la risposta di Gioffredi)

Scusi se insisto sull'argomento, ma è un punto cruciale:

in quali occasioni usate "hampori" al posto di "Campori", ovvero c'è la
gorgia toscana* a Torri e se c'è è usata solo in alcuni contesti o in tutti
indifferentemente?

CREDO CHE LA GORGIA TOSCANA NON ESISTA A TORRI.

Si riscontra nel TOPONIMO CIGNICOVERI, dove la C è leggermente aspirata Cignihoveri


Dalla risposta che mi ha dato sembra di no, ma il Dizionario riporta diversi
casi di gorgia (compreso il più banale buha per buca). Tengo a ribadirLe che
la presenza di gorgia toscana assoluta (come lascia intendere il Dizionario
Toponomastico del Comune di Sambuca Pistoiese per il toponimo Campori /
Hampori) è un evento non solo eccezionale ma del tutto unico!


Le chiedo inoltre di scrivermi la pronuncia precisa della frase seguente
nell'uso degli abitanti di Torri:

"e poi Campori è più bella"

Si pronuncia : e poi Campori è più bella

La C di Campori, qundo si pronuncia è una C dura. Per spiegarmi un po’ meglio si sente la C che batte in gola, come la C di ortiCa, che anche questa batte in gola.

Non è una C aspirata, hampori, perché per pronunciare questa aspirazione, cambia assolutamente la posizione della lingua.

Può darsi che nelle informazioni di alcuni informatori del Dizionario, sia stata colta una leggera aspirazione, ma il vero TORRIGIANO pronuncia Campori con la C molto dura.


E' necessario capire, infatti, se a Torri usate il cosiddetto "raddoppio
fonosintattico".
Ed è necessario capire se compare gorgia toscana anche nel caso di raddoppio
fonosintattico!

E' una questione un poco complessa, ma le assicuro di grande rilevanza!!

Vorrei anche sapere se a Torri sono mai stati in uso termini come "pagghia"
per paglia, "mogghie" per moglie, "ghi" per gli (la affricazione
mediopalatale è tipica non solo del fiorentino popolare ma anche del
montalese rustico e dell'antico treppiese). Sarebbe molto interessante
capire le differenze e le somiglianze tra Torri, Treppio e Montale (Le
ricordo che Treppio e Torri dipesero per secoli dalla Potesteria di Montale)
A torri si dice PAGLIA, MOGLIE, GLI

Saluti Paolo Gioffredi


* per gorgia toscana si intende la pronuncia di h al posto di K e, nel
fiorentino / pratese, di p > f / t > th

LETTERA CHE ABBIAMO RICEVUTO DAL PROFESSOR MASTRELLI (Università di Firenze) SU HAMPORI

________________________________________________________________________________________________

FLORENTINA STUDIORUM UNIVERSITAS

DIPARTIMENTO DI LINGUISTICA

Piazza Brunelleschi 4

50121 - FIRENZE (FI)

Firenze, 05.XII.2003

Egregio Signore,

purtroppo io ancora non uso e mail e quindi rispondo all'uso antico. Se nel Dizionario Toponomastico della Sambuca Pistoiese è registrata anche la trascrizione Hampori ciò sarà dipeso piuttosto dal nesso con l'articolo i hampori (sarebbe stato meglio trascrivere così, se le cose stavano come ora le espongo). Lei ha ragioni infatti: la "gorgia" toscana si presenta infatti solo in posizione intervocalica. Ma attenzione nessuno direbbe a hampori perché in questo caso la posizione intervocalica è apparente: bisogna partire infatti non da a ma dalle fase ad per cui si effettuò una assimilazione regressiva ad - campori > ac - campori (cfr. l'origine di accanto).

E' tutto quello che desiderava sapere?

Sinceri saluti!

Prof. Carlo Alberto Mastrelli

_______________________________________________________________

Se ci spostiamo da Torri a Lentula (che pure è sottofrazione di Torri) ecco dhe la gorgia toscana risulta effettivamente presente