HOME PAGE: clicca qui

ALTO RENO TOSCANO

17/11/2003

IL DIALETTO DI GAGGIO MONTANO

NELLA TESTIMONIANZA DI UN ORIUNDO GAGGESE NATO E RESIDENTE NEGLI STATI UNITI

(da una corrispondenza di novembre 2003)

In attesa di una elaborazione formale delle e- mail ricevute abbiamo deciso di pubblicare in forma grezza il materiale relativo al dialetto di Gaggio Montano cos come ricordato dal signor Elso Bracciano di Mark nell'Illinois*

* il cognome solo apparentemente meridionale. La famiglia del Signor Bracciano originaria di Medicina e Gaggio Montano / Montese (vedi allegato in fondo pagina)

Prima lettera di Elso Bracciano (15.11.03)

My mother Teresa Bernardi was born in Gaggio Montano in 1882.My father ,Benvenuto Bracciano born 1869 and was raised in Gaggio Montano.I was born In Mark,Illinois,U.S.A. in 1919 and we always spoke in Gaggese.I have seen many of the words in this web site that we used in our dialect and I can also recall many more.If I can be of any help ,please let me know.----------Sincerely, Elso Bracciano.

Risposta di Elso Bracciano a un nostro questionario (16.11.03)

----- Original Message ----- From: "andrea alhais" <altoreno3@hotmail.com> To: <elso@provide.net> Sent: Sunday, November 16, 2003 12:07 PM Subject: QUESTIONNAIRE ITALIAN - ENGLISH - GAGGESE

QUESTIONARIO - QUESTIONNAIRE italiano - inglese = gaggese

Gioco - play =giuga

Fuoco - fire =fog

Occhio - eye =occ

Sedia - chair =scranna

Miele - honey =mele

Pace - peace =paz

Pane - bread =pan

Caldarrosta - roast chestnut = frusa

formaggio - cheese =formai

letame - dung =aldaamer

freddo - cold =fredd

ubriaco - drunk =ciuco

bue - ox =bo

melone - melon =mlon

fame - hunger =fam

ho fame - to be hungry = a io fam

mirtilli - bilberry =

mela - apple =mela-pomma

capra - goat =cavra

rospo - toad =bot-rosp

ramarro - green lizard =

vino - wine =vin

pulcino - chick = [in una successiva e - mail il signor Bracciano si ricordato il termine "pirin"]

casa - house =ca

cipolla - onion =civolla

lucertola - lizard =luzerta

buio - dark =buur

talpa - mole =topa rugania

coperta - blanket =cuverta

quattro - four =quattre

cinque - five =cinq

sei - six =sei

Gaggio Montano =gagg

Pistoia - Pistoia =pistoia

Bologna - Bologna =bologna

Uovo - egg =ov

ciliegia - cherry =cilesa

uova - eggs =i ov

cane - dog =can

cani - dogs =i can

ape - bee =av

oggi - today =inco

setaccio - sieve =sdac

________ - _________ = fruston

Io sono - I am =a son

Tu sei - You are = t te

Lui - He is =lu le

Lei - She is =lei le

Noi siamo - We are = a sen

Noi siamo - You are = t te

Voi siete - They are = a si

Non sono italiano - I am not italian = a n son mia italian

Io sono italiano - I am italian = a son italian

Dalla nostra lettera al Dr. Daniele Vitali (16.11.03)

per intenderci: il signor Bracciano madrelingua inglese ed il suo dialetto un po' misto con l'italiano, ma i dati sono preziosi (ad esempio la presenza delle vocali lunghe che portano alcune aree del gaggese (o gran parte di questo comune) fra quelli di tipo bolognese)!!! Ho chiesto al Signor Gaggiano di scrivermi qualche pensiero in gaggese. Ho domandato altres se in famiglia i figli e i nipoti conoscano qualcosa del dialetto di Gaggio

Nuova lettera di Bracciano (17.11.03)

La mia mamma la djeva-------chi e pret e chi e porta la gabbana da pret-------chi ben si guarda ben si salva---------chi la fa- chi la trova fatta-chi la disfa-----se at poss aguanta per i cince --------{se ti posso aguantare per i cencio]----in italiano---------------se t veneressa un accidente-----se t venerssa una saetta----mia ande fora in zuccone----------va a ca ed dio----------accidenti ed una rospaciona. ---basta che sia-----i miei figli parlano poco italiano.--------------------------------------Elso--------parlo sempre con i meie cugini in Gaggio Montano e Silla in dialetto-----

djeva--diceva----------cencio-----stracci--------------brisa--non ce niente- usaveno questa parola poco --------il dialetto era da tutti due-i parenti parlavano di grecchia,gabba,querciola,lizzan,bagni di porretta,castel di casio,castelluccio,bombiana,rocca corneta----------------ho una cugina qui che parliamo sempre in dialetto----------------------un altro dire da ggio ----per la maremma-------la broda per i maia--=-maiale----------un brodaione---brodolone in italiano-----a t dag una sberla---el ciacher fan poca farinna--------un maffione-------un ciuffone-----come te brutta----e par come un verre----ungia per -----unghia------faccia tinta------- eg salta un ticc--ticchio--- laveva la superbia-------laveva e striccone----to lo sai cose- la fersa-----magone,corata[coratella] la polenta concia,una brutta ghigna,la granata per[la scopa

Risposta di Daniele Vitali alla nostra lettera del 16.11.03 (17.11.03)

Ho appena ricevuto questo messaggio, che mi aiuta a capire meglio quello

precedente con le parole di Gaggio. Effettivamente si tratta di un dialetto

montano medio, come gi pensavo, adesso bisognerebbe capire quanto abbia di

bolognese e quanto di modenese...

Dalla nostra lettera al Dr. Vitali (17.11.03)

Il problema, a questo punto, che non possiamo fidarci proprio di niente e nessuno e, soprattutto delle testimonanze scritte e pubblicate! Diavolo! Se leggo Gente di Gaggio non trovo mai (e dico mai) le vocali lunghe!

Detto questo mi pare che le caratteristiche toscane del gaggese sono alcuni prestiti lessicali e, forse, l'uso di c in luogo di z. Probabilmente solo a Silla e in zone molto vicine a Lizzano esistono caratteristiche di tipo gallo toscano!

In ogni caso ho scritto ai signori di Gente di Gaggio. Ho chiesto cortesemente se voglioni illustrarmi come scriverebbero in dialetto buio, letame, ragno e regno. Se avranno la cortesia di rispondermi potremo risolvere il problema. Potrebbe anche essere che la parlata del signor Bracciano sia influenzata dal dialetto montesino o della bassa bolognese

_______________________________________________________________________________________

APPENDICE I

Anche se Gente di Gaggio non ha mai voluto risponderci, dopo successivi approfondimenti abbiamo potuto comunque chiarire con sicurezza che il dialetto gaggese un dialetto della media montagna bolognese che presenta il raddoppio vocalico (es: sdaac e non sdac come a Porretta). L'influenza toscana si fa sentire esclusivamente in elementi lessicali e nella mancata evoluzione di c e g in z.

APPENDICE II

In rete abbiamo trovato alcuni riferimenti al signor Bracciano e ai suoi genitori alle seguenti pagine:

http://boards.ancestry.com/mbexec/message/an/surnames.pedrucci/3.1

Gaggio Montano is a small town situated in the mountains southwest of Bologna about 6 or so miles from Toscana.My mother Teresa Bernardi was born there .Montese is 8 or 9 nine miles northwest of Gaggio Montano in the province of Modena.

http://www.cioni.org/webtree/individual.php?pid=I519

Teresa Maria Bernardi

Name:
Given Name: Teresa Maria
Surname: Bernardi

Sex: Female

Personal Facts and Details

Type

Date

Place / Description

Birth

28 Dec 1882

Gaggio Montano, Bologna, Italia

Marriage

1900

Benvenuto Bracciano
Gaggio Montano, Bologna, Italia

Death

19 Dec 1972

Detroit, Michigan, USA

Universal Identifier


C075E5D69CDB6343914F0F8CB4AEEE3D15EB


http://www.cioni.org/webtree/individual.php?pid=I518

Benvenuto Bracciano


Name:
Given Name: Benvenuto
Surname: Bracciano

Sex: Male

Personal Facts and Details

Type

Date

Place / Description

Birth

4 Feb 1869

Medicina, Bologna, Italia

Marriage

1900

Teresa Maria Bernardi
Gaggio Montano, Bologna, Italia

Death

1941

Detroit, Michigan, USA

Universal Identifier


5D0A95DB0E656F40906709106249ECD47426

http://www.cioni.org/webtree/individual.php?pid=I522

Elso Bracciano

Name:
Given Name: Elso
Surname: Bracciano

Sex: Male

Personal Facts and Details

Type

Date

Place / Description

Birth

12 Oct 1919

Mark, Illinois, USA

Universal Identifier


E9C78145D1BB5249A611E1A7EB41BF06CD85